Перевод "Ударная вязкость" на английский
Произношение Ударная вязкость
Ударная вязкость – 31 результат перевода
- Понятно.
Сейчас я изучаю в основном ударную вязкость.
Ясно.
- Okay.
But down there I'm working mostly with resilience.
Okay.
Скопировать
- Понятно.
Сейчас я изучаю в основном ударную вязкость.
Ясно.
- Okay.
But down there I'm working mostly with resilience.
Okay.
Скопировать
Если выйдете прямо сейчас, через сколько сможете дойти до их лагеря?
Ну, если я возьму свою ударную десятку, то мы сможем взять их до темноты
- Тогда собирайтесь -Нет, Бен, подожди
If you leave now, how long will it take you to reach their camp?
If I take my ten best we can hit them by nightfall.
- Then you better get going.
Скопировать
Густая кровь объясняет инсульт.
Но чем вызвано повышение вязкости крови?
Недостаток кислорода заставляет организм производить избыток красных кровяных телец.
Well, thick blood explains the stroke.
It could also have caused an autoimmune response, which would explain the JRA kicking into gear.
But what explains the thick blood? Lack of oxygen forces the body to overproduce red cells.
Скопировать
- Да.
Шоб мы могли повесить это на кого-нить ещё или шоб я принял удар на себя, покаявшись в пользу вашей версии
- Именно.
- Yes.
So we could pin it on someone else, or I could take the fall, confess...
- supporting your version?
Скопировать
Не очень красноречивый человек, я знаю.
У него был хороший удар на теннисном корте.
Итак, что вы, ребята, хотите сделать в первую очередь?
Yeah. Not one with words, I know.
But the man hit a mean backhand on the tennis court.
So, what do you guys wanna do first?
Скопировать
Через палантир Пиппин украдкой подглядел план врага.
Саурон направляет удар на город Минас Тирит.
Поражение в Хельмовом Ущелье показало нашему врагу одно.
Pippin saw in the palantir a glimpse of the enemy's plan.
Sauron moves to strike the city of Minas Tirith.
His defeat at Helm's Deep showed our enemy one thing.
Скопировать
Чёрт, ну и громадина!
Ударная группа, говорит лидер.
Снижаемся к цели для атаки.
Damn, look at the size of that.
Blue Boy group, this is Blue Boy leader. Target imminent.
Move to level 4 readiness.
Скопировать
- Отдавай приказ, Оуен!
- Ударная группа, говорит лидер.
Очистим лес от этой мерзкой гадости!
Sing it out, Owen!
Blue Boy group, this is Blue Boy leader.
Clean up the forest and get rid of this trash! - Don't hurt us.
Скопировать
Сейчас будет взрыв!
Ударная группа, отходим!
Повторяю: мы отступаем!
It's gonna blow!
Blue Boy group, withdraw at once.
I repeat, cease firing and back off!
Скопировать
- Да!
Грязь дает этому вязкость и аромат.
Конечно здесь нет Плоквида в этом измерении поэтому я заменил его вьющимся инжиром и незрелым крессом из сада.
- Yes.
The mud gives it body and flavor.
There's no plock-weed in this dimension so I made do with creeping fig and sour grass.
Скопировать
-А зачем вам ещё такое писать про меня?
Потому что я хочу создать себе репутацию ударного журналиста а вы – хорошо подходящая цель.
И во сколько же обойдется то, чтобы убрать эту статью?
- Why else would you sandbag me?
I plan on making a name for myself as a hard-hitting journalist and you're a very visible target.
What's it gonna take to make this article go away?
Скопировать
Вся работа, что мы проделали, чтобы установить эту долбаную прослушку.
Мы нанесли удар, не стоило ожидать что они будут сидеть сложа руки.
-Плюс, они знают, что подстрелили копа.
All the work we did to get up on this fucking wire.
You don't hit these guys and expect them to stay in the pocket.
-Plus, they know they dropped a police.
Скопировать
Офигенно.
А почему нам не сделать вступление на ударных, а затем уже начать песню?
Вступление на ударных?
Shit.
Why don't we do a big drum intro and then go straight in?
Drum intro?
Скопировать
А почему нам не сделать вступление на ударных, а затем уже начать песню?
Вступление на ударных?
- Да, начинай.
Why don't we do a big drum intro and then go straight in?
Drum intro?
- Yeah, go on.
Скопировать
Ашли Ози.
Лидер ударной группы.
Наготове, босс, рвёмся в бой.
- Here's Josie.
Blue Boy leader. How we doing, bucko?
- Right here, boss. Fast and hard.
Скопировать
Они самоуничтожаются.
Ударная группа, назад!
- Но мы прямо над ними! - Уходите! Оуен, быстро уходи!
Back off! - Blue Boy group, get out of there!
- We're on top of it!
Owen, pull out now!
Скопировать
Вы можете жить в течение многих лет, а может быть, и всю жизнь, как кто-то другой, если...
Если шок или еще один удар не вернет вас к своему прошлому!
Вы читали об этих вещах, но никогда не думали, что это произойдет с вами!
You can live on for years, maybe the rest of your life, as somebody else, unless...
Unless a shock or another blow brings you back to your right self!
You read about these things but you never think of them happening to yourself!
Скопировать
Ваш папенька рассвирепел, когда его не взяли воевать.
А когда взяли нас, чтобы рыть канавы, его чуть удар не хватил.
Но маменька сказала, это нужно конфедерации.
Your pa went wild when they wouldn't let him fight.
He had fits when they took us to dig the ditch for the soldiers.
Your ma said the Confederacy needs it.
Скопировать
АСТУ и Колледж Морриса Брауна встретятся в центре поля!
- Ударные отделения будут соревноваться за звание чемпиона!
- (Фри) Да!
AT and Morris Brown will meet center field!
- The drumlines will put it down for the championship!
- [Free] Yeah!
Скопировать
Я ношу имя отца, который приобщил меня к музыке.
Направил на стезю ударных инструментов.
Диапазон у литавр очень ограниченный. И тот, кто берет их в руки, должен давать волю своей фантазии, иначе ничего из этого инструмента не выжмешь в силу простоты его конфигурации.
I use my father's name as he was my source of inspiration
I followed in his footsteps In the field of percussion, the timbal is very limited
Whoever plays it must be very aware of that and use his imagination
Скопировать
Казуки Фузэ, констебль.
В сентябре прошёл основной курс и был зачислен в ударный взвод.
Эта ситуация была слишком тяжёлой для новичка.
Constable Kazuki Fuse.
Since completing his basic training in September he's been attached to a strike platoon.
It might have been too much for a rookie to handle.
Скопировать
Ваше имя и место службы.
Третий ударный взвод второй роты,.. ...особый бронеотряд патрульного дивизиона,.. ...констебль Казуки
Какое задание вы получили девятого февраля сего года?
State your name and unit.
Constable Kazuki Fuse attached to Strike Platoon 3, Second Company Special Armored Brigade of the Patrol Division.
What was the nature of your assignment on February 9th?
Скопировать
Вы свободны!
Синий Лидер - ударной группе номер 1.
Из лагеря номер 47 поступил сигнал тревоги.
Grab any weapon you can!
Blue leader to strike force one.
Re-add Camp 47 with signal red alert.
Скопировать
Иначе ликвидация неизбежна.
Ударная группа 1 - Тэтчеру.
Слишком поздно.
You advise your status otherwise wipe out is irrevocable.
Strike Force 1 to Thatcher. Come in, please.
Too late, little one.
Скопировать
А вот этому скоро 100 лет.
Паскуалито играет на ударных.
Он умер в Испании.
This one is still alive.
His name is Pascualito.
He died in Spain
Скопировать
На основании данных о том, что повстанцы действуют в подземельях в центре города. В 22:00 нам было приказано начать выполнение операции.
С нами были шестой и седьмой взводы второй роты,.. ...а также первый и второй ударный взводы первой роты
Мы спустились по пандусу "Г-13" и проследовали по 23-ей магистрали.
Based on information that guerillas were operating underground in the downtown area we received a deployment order to move out at 2200.
With us were 2nd Company Platoons 6 and 7 along with 1 st Company Strike Platoons 1 and 2 and Platoon 5.
We entered at ramp G-1 3 and proceeded to Trunk-Line 23.
Скопировать
И давайте скорее, Тэтчер сейчас вернётся в лагерь!
Ударная группа 1
- Тэтчеру. Срочно подтвердите, находится ли лагерь номер 47 под вашим контролем.
We are running against the time here! Thatcher is on his way now!
Strike Force 1 to Thatcher.
Urgently requiring confirmation Camp 47 is still under your control.
Скопировать
ВВС - охране.
Ударная группа номер 1.
Готовимся к бомбардировке.
- Air Force Security Forces.
- Blue leader to Strike Force 1:
Proceed with wipe out. Target:
Скопировать
- Ты уже дома.
Чуть удар не хватил!
- Давай наверчу тебе сэндвичей.
Shit! - You're home.
- Please just tap me.
- Let me fix some sandwiches.
Скопировать
Я мог бы использовать барабанщика?
На моих записях хреновые ударные?
Что ты хочешь сказать?
I could use a drummer?
The drumming on my record sucks?
What are you saying?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ударная вязкость?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ударная вязкость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение